domingo, 14 de marzo de 2010

Opening de la semana [14-3-2010]

Pues sí, como lo mío son en gran medida las series de anime, voy a intentar, cada semana, enseñaros un opening o un ending que me haya gustado especialmente ^^. Y vamos a inaugurar este tipo de entradas con uno de mis favoritos: Pleasure Line, el opening de Chrno Crusade, a la que también le dedicaré otra entrada y la cual recomiendo. Sin más rollos, os dejo con el vídeo, el primero las versiones de TV, es decir, el opening en sí; y la versión full (completa). Además, intentaré poner la letra (lyric se le llama también) traducida (a ver si me sale u.u). Por cierto, lo que más me gusta de esta canción son los violines ^-^ me encanta xD.

La versión japonesa.(para mí, mejor que la estadounidense)




La versión estadounidense del mismo opening:



Y la versión completa al fin:



Y aquí traigo las lyrics (de anime lyrics):

En romaji (la transliteración al alfabeto español del japonés)

ichiban kirei na sora wo tobouyo
tashika na mirai he Try!

negai ha hitomi no naka kagayaite afureru egao
nagare ni tsubasa wo azukete ima ha furikae razuni

meguri aeta kiseki ha Pleasure Line
yakusoku shitayo ne

ichiban kirei na sora he tobouyo
nando taore temo "Try!"
kizutsu kinagara tsukamu ashita
yasashiiku tsuyoku kataru kimi wo wasurenai itsumo...

kokoro wo nurashita ame hitoshi zuku hikari ni tokete
itami ni furueru tsubasa mo chiisa na ai wo mamoru no

wasarenai de sekai ha Pleasure Line
kesshite kowakunai

mihatenu sora wo futari de tobouyo
te wo hanasanai de "Fly!"
samayoi nagara motomeru yume
asayake no matsu oka de kimi wo atsuku dakishimete

omoidaseba hoho ni kaze ha fuite
watashitachi no maeni michishirube oite kureru

mihatenu sora wo futari de tobouyo
te wo hanasanai de "Fly!"
samayoi nagara motomeru yume
asayake no matsu oka de kimi to

ichiban kirei na sora wo tobouyo
tashika na mirai he to
kizutsu kinagara tsukameba ii
yasashiiku tsuyoku kataru kimi ha asayake ni Fly away
En inglés

Let's fly in the most beautiful of sky
This is certainly a try for the future!
Your prayer shines within your eyes, it overflows your smile
We trust our wings to the current, there's no going back now
The miracle of us meeting by chance is our pleasure line
We promised that, didn't we?
Let's fly in the most beautiful sky
We'll try no matter how many times we fall!
Seizing tomorrow while we get hurt
I will never forget you telling me so kindly and strongly...(1)
The light dissolves the rain soaking my heart, drop by drop
I'm protecting this little love with wings trembling in pain
Do not forget that this world is our pleasure line
I'll never be afraid
Let's fly together in the endless sky!(2)
Fly without letting go of my hand!
Wandering while seeking out our dream
I'll embrace you passionately on the hill while we wait for the morning glow
As I remember, the wind blows against my cheeks
At the signpost before us
Let's go fly together in the endless sky
Fly without letting go of my hand!
Wandering while seeking out our dreams
With you on the hill as we wait for the morning glow...
Let's go fly in the most beautiful sky
This is certainly a try for the future!
It's okay to get hurt if we seize it
You tell me kindly and strongly and we fly away in the morning glow


Y ahora, mi traducción propia del inglés xD no garantizo que sea verdadera del todo, que conste:

Vamos a volar en el más hermoso de los cielos
¡Este es ciertamente un intento para el futuro!

Tu oración brilla dentro de tus ojos, se derrama en tu sonrisa.
Confiamos en nuestras alas hacia la corriente, no hay vuelta atrás ahora.

El milagro de nuestro encuentro por casualidad es nuestra línea del placer
Lo prometimos, ¿no?

Vamos a volar en el más hermoso de los cielos
Intentaremos que no importe cuantas veces caigamos
Agarrando el mañana mientras nos hieren
Nunca olvidaré cuando me hablabas tan amablemente y sin duda

La luz disuelve la lluvia que empapa mi corazón. gota a gota
Estoy protegiendo este pequeño amor con alas temblorosas del dolor

No olvides que este mundo es nuestra línea del placer
Nunca tendré miedo

¡Vamos a volar juntos por el cielo infinito! (2)
¡Volar sin soltarme la mano!
Paseando mientras buscamos nuestro sueño
Te abrazaré apasionadamente en la colina mientras esperamos el brillo de la mañana-


Tal como lo recuerdo, el viento soplaba contra mis mejillas
Con la señal delante nuestra

¡Vamos a volar juntos por el cielo infinito! (2)
¡Volar sin soltarme la mano!
Paseando mientras buscamos nuestro sueño
Te abrazaré apasionadamente en la colina mientras esperamos el brillo de la mañana-

Vamos a volar en el más hermoso de los cielos
¡Este es ciertamente un intento para el futuro!
Está bien resultar herido si lo alcanzamos
Me hablabas tan amablemente y sin duda y volábamos lejos en el brillo de la mañana.

Ya veis, aunque ya se sabe que las traducciones del japonés son algo raras...pero el sentido completo se puede captar, y es preciosa xD. Aunque lo de la línea del placer suena algo mal... xD

1 comentarios:

Noelia dijo... [Responder]

Dios mío María (¿Es así como te llaman tus amigos? O.O dios mío, ¡¡qué raro se me hace!! XDDDDDD) que soy la cansina de siempre xD tú te aburres, ¿eh? XD mira que ponerte a traducir openings... pero está muy bien traducido, ¡magistral! Y ya sabes que opino como tú, la canción es simplemente preciosa *.* ...

Por cierto, ¿sabías que un rincón sin fin es una paradoja física...? Un rincón es la confluencia de dos planos xD deberías saberlo mejor que nadie, tú que das DT XDDDD ¡no puede no tener fin, es una locura! XD no sería un rincón... ains, se me pira. Pues nada, me pareció curioso decírtelo xD nada hija, que me encanta, y que espero que el proyecto os salga genial y que os siga mucha gente!!!!!!

Dew! Saludos también a Emilio xD interesante tu entrada... no había oído hablar de esa batalla concreta ^^

Publicar un comentario